03‏/06‏/2015

18

تحديث جديد | 16/08/1436 هجري ( سياسة جديدة تُضاف لأعمالي القادمة ) ..

------------------------------
السلام عليكم و رحمة الله :

.. ها قد عدت مجدداً و لكن هذه المره مع تحديث جديد ..

.. و لكن قبل البدأ في الحديث عن بعض القرارات الجديدة في سياستي للترجمة ..

.. أود أن أخبركم , أنني و بحمد الله أنهيت جميع إختباراتي النهائية .. 

.. فهنيئاً لي , و لجميع من أنهى إختباراته ;) ..

 .. و أتمنى أن تنالوا أفضل الدرجات -بإذن الله- :) ..

.. طبعاً المدونة في تطوّر كبير منذ أن بدأت العمل عليها  ( قبل سنتين و نصف بالضبط ^^ ) ..

.. لكن إنشغالي بالجامعة جعلني اتوقف قليلاً عن الإهتمام بها و الآن تفرّغت لها تماماً ..

.. و لقد حان الوقت لإضافة سياسة جديدة حتى أقوم بترقية المدونة للأفضل ..

.. و حتى تُناسب كافة الأذواق من المُشاهدين ( سواءً كنت من مُحبي الحجب أم لا -_- ) ..

------------------------------

.. سيتم إعتماد نسخة الـ(Softsub) في جميع أعمالي القادمة ..

.. و ستكون هذه النسخة خالية من الحجب تماماً .. 

.. بينما نسخة الـ(Hardsub) راح يكون فيها حجب بالسياسة القديمة و هي  .. 

( إن وجدت أن المقطع بسيط و حجبه لن يضر أو يشوّه بالحلقة و أحداث القصة , فسأقوم بحجبه )

( لكن إن وجدت أن الحجب سيكون مزعجاً و يضرّ بالحلقة و أحداث القصة , فلن أحجبه )

.. و سيتم تطبيق هذه السياسة إبتداءً من الحلقة 10 لأنمي ( جبهة حصار الدم ) ..

.. طبعاً سيكون هناك قانون واحد لإستخدام ملفات الترجمة الخاصة بي , أرجوا من الجميع التقيد به و هو ..

( ملفات الترجمة للإستخدام الشخصي فقط )
( يُمنع منعاً باتاً إعادة إستخدامها [كتوقيت أو تنسيق ...الخ] أو إعادة رفعها أو إعادة إنتاجها بأي شكلٍ من الأشكال )

.. أرجوا من الجميع التقيد بهذا القانون , حتى نكون على وفاقٍٍ تام ..

 .. طبعاً هذه السياسات تنطبق على أعمالي في عالم الأنمي فقط "^^ ..

------------------------------

.. بالنسبة لعالم الدراما , فكما يعلم الجميع ..

.. من المُفترض أن تكون الحلقة 08 من دراما ( النمر و التنين ) قد طُرحت ..

.. لكن بسبب الإختبارات النهائية إضطررت إلى تأجيلها "-_- ..

 .. مع ذلك , أعدكم أنني سأقوم بطرح الحلقة نهاية هذا الأسبوع ( الجمعة أو السبت -بإذن الله- ^^ ) .. 

------------------------------

.. أخيراً كان هذا ما لديّ في هذه التدوينة ..

.. نلتقي لاحقاً مع تدوينةٍ أخرى ..

.. إلى ذلك الحين ..

: في رعاية الله و حفظه :
------------------------------

هناك 18 تعليقًا:

  1. اهلا بعودتك ، فكرة توفير الجودتين ممتازة بالتوفيق ^^

    ردحذف
    الردود
    1. أهلاً بك [ Para Exo ] , بالفعل من أجل جميع الأذواق ^^

      شكراً على مرورك

      حذف
  2. أولا هنيئا لك بإنهاء اختباراتك .. ولنا أيضا "ياااااااااي" المزيد من الأنمي .. أحم أحم ..
    أتمنى أنك قدمت جيدا موفق بإذن الله ..
    ثانيا سياستك أعجبتني ^.^ بالتأكيد لا أمانع بأي شيء تقوم به .. وأقدر ما تفعل ..
    المهم لدي أنك دائم الصبر معنا ولن تتركنا T_T .. ربي ما يحرمنا منك
    وأخيرا .. لك مني جزيل الشكر والشكر قليل .. تألق يا أخي ..
    دعواتي لك بكل خير .. ربي يحفظك

    ردحذف
    الردود
    1. أهلاً بكِ [ Mikomi chan ] , بالفعل السياسة جيدة و مُرضية للجميع بإذن الله ^^

      و لن أترككم ما لم أنجز ما لديّ ^^ , فهناك الكثير مما أريد تقديمه

      لذا لا تقلقي أختي و أشكركِ فعلاً على دعمك الدائم و مرورك الرائع ^_^

      حذف
  3. غير معرف3/6/15 9:46 م

    nada0o0o0o
    الله يوفقك في جميع امورك.

    ردحذف
    الردود
    1. وياكِ أختي [ nada0o0o0o ]

      شكراً لكِ على المرور الطيّب

      حذف
  4. اتمنى ان تكون وفقت فى الامتحانات
    اعتقد ان ذلك افضل ان تقوم بتوفير جودتين ولكل منهما اسلوبه الخاص به
    بانتظار جديدك و اتمنى لك التوفيق فى اعمالك القادمه
    فى رعايه الله

    ردحذف
    الردود
    1. الحمد لله , لقد مرّت بسلام دون إصابات أخي [ sameh elsawaf ]

      بالفعل هذا ما ظننته , أشكرك على الدعم الدائم و مرورك الطيّب ^_^

      حذف
  5. أود التنبيه على نقطة مهمة في الترجمة :
    " أن الترجمة كالكتابة ابتداء، فكل ما لا يجوز للمسلم كتابته من العبارات الإلحادية كعقائد البوذية، أو العبارات الداعية للمعاصي أو العبارات الخليعة ونحو ذلك، فلا يجوز كذلك ترجمته، فلينظر المترجم في ما يترجمه فإن أثم بكتابته ابتداء فإنه يأثم بترجمته، .."
    رابط الفتوى : http://fatwa.islamweb.net/fatwa/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=118575&RecID=0&srchwords=%CA%D1%CC%E3%C9%20%C7%E1%C8%E6%D0%ED%C9&R1=0&R2=0

    ردحذف
    الردود
    1. مشكورة أختي [ Sas Z ] على التنويه

      حذف
  6. شكراً جزيلاً لك لكل ما تقدمه يا بطل
    +
    بالنسبة للسوفت فهذا أفضل قرار قد إتخذته فهذا سيزيد من جودة الأعمال
    ويمنع " تبكسُل " الأعمال بسبب لصق الترجمة . <<< شطحات منتج

    المهم شكراً لك مرة أخرى و بإنتظار الحلقات القادمة من ترجمتك الجميلة ^,^ .

    ردحذف
    الردود
    1. العفو أخي [ Abdul Kun ]

      بالنسبة للتبكسل , المنتج يبذل ما بوسعه ليُقدّم لك العمل دون أي أخطاء

      و ما أعنيه هنا هو طريقة ظهور الترجمة , فأحياناً كثير لا تظهر بالطريقة الصحيح في جودة السوفت سب

      خاصةً إن قُمت بوضع الكثير من التأثيرات و المُحاكاة

      على العموم , أشكرك على المرور الطيّب ^_^

      حذف
  7. غير معرف9/6/15 9:32 م

    من الرائع والملفت اهتمامك بأمر الإنتاج واستخدام سياسة إرضاء الطرفين من المتابعين، فهذا شيء يُحسب
    لك، لكن يجب عليك كذلك تطوير نفسك من الناحية العربية فأنت تقع ببعض الأخطاء التي يسهل تفاديها
    وهي معضلتك همزتي الوصل والقطع فاهتم بأمر اللغة العربية ومن المعيب إتقانك اللغة الإنجليزية، ولا تتقن لغتك الأساسية!

    ردحذف
    الردود
    1. حسناً أخي الكريم ,هذا عمل شخص واحد .. فمن الطبيعي أن تجد بعض الأخطاء و لا يوجد عمل كامل و الكمال لله

      لكن أشكرك حقاً على إهتمامك و نصحك لي و سأحاول أن أطوّر من نفسي كثيراً - بإذن الله - و أتجنّب مثل هذه الأخطاء ^_^

      حذف
  8. غير معرف19/6/15 5:18 م

    قرارات موفقة جداً
    شكرا جزيلا لك

    ردحذف
  9. بالتوفيق وفكرة حلوة
    ما هيا انميات الصيف التي سوف تترجمها حتى احملها من عندك

    ردحذف
    الردود
    1. للأسف أخي [ MOHMMED HARHARAH ] , لا يوجد ما سأترجمه من أنيميات موسم الصيف و ذلك لسوء الإنترنت لديّ

      ( بالكاد سأتمكن من تدبّر أمر الحلقة الأخيرة من أنمي Kekkai Sensen "-_- )

      لكن , أنا أعمل على أنمي ( Ghost Hunt ) و سأقوم بطرحه لاحقاً

      بالنسبة للأنميات الموسمية لن تراني إلا مع أنيميات موسم الخريف - بإذن الله - "^^

      حذف

(( مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدْ ))